توجه : مطالب زیر از سایت های مختلف گرد آوری شده است و صرفا جهت جستجو گر اتوماتیک سایت نمایش داده میشود در صورتی که مطلب غیر اخلاقی یا خلاف قوانین کشور مشاهده نمودید لطفا از طریق این صفحه به ما اطلاع دهید
توجه : مالک این سایت و خود این سایت هیچگونه ارتباطی با مطالب جستجو شده از سایت های مختلف ندارد و هیچگونه مسئولیتی را نمیپذیرد تمام مطالب این سایت به صورت خودکار و با استفاده از ربات های جستجوگر مانند گوگل در این سایت درج میشوند
توجه : این سایت در ساماندهی سایت های اینترنتی ثبت شده است و آدرس و مشخصات حاصب آن در آن موجود است
توجه: این سایت یک سایت جستجوگر مطالب است و مطالب به صورت خودکار از وبسایت های فارسی بازنشر میشوند.
توجه: این سایت به صورت اتوماتیک کلمات رکیک و غیر اخلاقی و محصولات غیر مجاز را فیلتر میکند ولی اگر برنامه نتواند آنها را فیلتر کند آنهارا نمایش نمیدهد از این رو از شما پوزش میطلبیم
راهنمای مهاجرت ، اخذ ویزا ، شرایط تحصیل در خارج از کشور و ...



پیش از ورود به استرالیا

باید کارهایی را قبل از ورود انجام دهید و چیز هایی را حتما همراه خود بیاورید :

۱-واکسیناسیون در برابر هپاتیت   ۲-ترجمه* شناسنامه و اصل آن   ۳-ترجمه گواهینامه رانندگی و اصل آن          ۴-ترجمه گواهی عدم سوء پیشینه   ۵-ترجمه تمامی سوابق کاری و اصل آنها   ۶-ترجمه تمامی گواهی های دوره های آموزشی یا مهارتی و اصل آنها   ۷-ترجمه مدرک تحصیلی و اصل آن   ۸-اصل گواهینامه بین المللی**   ۹-کپی مدرک تائیدیه تحصیلی یا همان Assessment مدرک شما   ۱۰-ارز همراه را فقط به صورت دلار استرالیا همراه بیاورید و گر نه ضرر زیادی در هنگام تبدیل خواهید کرد.

*ترجمه ها ترجیحا به تائید امورخارجه رسیده باشد.                                                                   **برای بین المللی کردن گواهینامه اصل گواهینامه معتبر را با اصل گذرنامه و ۲۵۰۰۰۰ ریال وجه نقد در تهران به خیابان خرمشهر ـ خیابان عربعلی ـ سازمان اتوموبیلرانی و جهانگردی ببرید.۱ روزه انجام میشود!

چند نکته در مورد مهاجران به استرالیا
اول اینکه گواهینامه رانندگی خود را باید سه ماه پس از ورود به استرالیا مجددا ترجمه رسمی بکنید. در صورتی که نیاز به اینکار را پیدا کردید به یکی از شعب AMES مراجعه کنید تا رایگان برای شما ترجمه کنند. دوم اینکه در صورتی که Blue Form را پس از Certificate lll در AMES گرفتید میتوانید 800 ساعت دیگر به جز برنامه های 510 ساعته AMEP و شش هفته ای SkillMAX در TAFE NSW ادامه تحصیل دهید.برای اطلاعات بیشتر با من تماس بگیرید.      
راهنمای نوشتن رزومه برای متقاضیان تحصیل در مالزی
شیوه های متفاوتی برای نگارش رزومه متداول و مرسوم است و هر کس به مقتضای سلیقه و هدفی که از نگارش رزومه دارد ، شیوه خاصی را بر می گزیند . اما به طور کلی اصول و سرفصل بندی عمومی رزومه ها به شرح زیر است:

 

  1- جزئیات شخصی(Personal Details) 

اغلب رزومه ها با این بخش آغاز می شوند . آن چه می بایست در این بخش ذکر شود شامل نام ، جنسیت، شماره پاسپورت، ملیت، تاریخ تولد و مشابهات آن است. درج این اطلاعات در رزومه ضروری است.

 

 2- پروفایل شخصی(Personal Profile)     

وارد کردن پروفایل در رزومه امری سلیقه ای است و ضروری محسوب نمی شود . آن چه در پروفایل به نگارش در می آید ، تصویری کلی و گویا از شما است که به طور جزئی تر در سایر بخش های رزومه ذکر می شود.

 

3- تحصیلات و توانایی های علمی(Education and Qualifications) 

این بخش شامل تمام سوابق تحصیلی و علمی شما ، از دیپلم دبیرستان و نام دبیرستان گرفته تا آخرین مدرک تحصیلی ، رشته ها و گرایش ها و زمان بندی هر دوره ی تحصیلی خواهد بود. به یاد داشته باشید که حتماً ذکر کنید در حال حاضر مشغول گذراندن چه دوره ای هستید . سایر دوره های علمی - کابردی که در کنار تحصیل آکادمیک گذرانده اید را هم حتماً بنویسید. درج این قسمت در رزومه الزامی است.

 

4- سوابق شغلی  (Skills and Work Experiences)  

در این بخش باید کل سوابق شغلی شما ، اعم از تمام وقت یا پاره وقت ، با ذکر نام و تلفن یا آدرس محل کار ، به اضافه تاریخ و دوره اشتغال فهرست شود. درج این قسمت نیز در رزومه الزامی است

 

 5- انتشارات و مقالات(Publications)    

فهرست کتب و مقالاتی که منتشر کرده و یا در کنفرانس ها ارائه نموده اید به اضافه زمان انتشار را در این بخش بیاورید. اگر خلاصه مقالات را به رزومه ضمیمه نمایید بهتر است. طبعاً درج این قسمت در رزومه الزامی نیست.

 

 6- سایر اطلاعات(Additional Information)  

نگارش این قسمت نیز ضروری نیست ، اما چنان چه لازم دانستید توضیحی جانبی روی سوابق تحصیلی و شغلی خود بنویسید ، می توانید این بخش را اضافه نمایید.

 

7 - علائق(Interests) 

فهرستی از علائق خود در زمینه های فوق برنامه مثل ورزش یا هنر را در این بخش بنویسید و احیاناً اگر سوابق حرفه ای در این زمینه ها دارید حتما ذکر کنید.

 

 8 - معرف ها(References)  

نام ، رتبه ، درجه تحصیلی ، آدرس یا تلفن و کلاً اطلاعات مربوط به معرفین خود ( که معمولا اساتید یا کارفرمای شما هستند ) را در این بخش بیاورید . این معرف ها می بایست همان معرفینی باشند که توصیه نامه های شما را تکمیل نموده اند.

 

* سایر توصیه ها

- پیش از نگارش رزومه ، خوب در مورد سوابق تحصیلی و شغلی خود فکر کنید تا چیزی را از قلم نیاندازید . سعی کنید تا حد امکان ، مدارکی دال بر سوابقتان آماده و ترجمه کنید تا ضمیمه رزومه نمایید.

- از دروغگویی یا بزرگنمایی جداً پرهیز کنید ، ممکن است برایتان دردسر ساز شود!

- بهتر است رزومه را در 2 روی یک کاغذ A4  تنظیم نمایید. بهترین حجم رزومه در همین حد است.

- حتماً فایل یا چند نسخه اضافه از رزومه برای خودتان نگه دارید تا در صورت لزوم از آن ها استفاده کنید.

- در مورد نگارش انگلیسی ، حتماً درباره متن رزومه با یک مترجم و یا کسی که انگلیسی ادبی را به خوبی می داند مشورت کنید.

- رزومه را حتما تایپ کنید و از ارائه رزومه دست نویس جداً خود داری کنید.


انگلیسی نوشتن اسامی | نوشتن اسامی به انگلیسی | اسامی ایرانی همراه با نوشتن انگلیسی | cache:werIj5iVwzgJ:www.mohajerathelp.com/page/نوشتن-تاریخ-به-انگلیسی/ نوشتن تاریخ در انگلیسی | نوشتن اسامی ایران به لاتین | نوشتن رزومه انگلیسی به زبان انگلیسی | cache:QgKq71o4Yo8J:www.mohajerathelp.com/page/نوشتن-رزومه-انگلیسی-شغلی-تحصیلی/ رزومه انگلیسی | اسامی به انگلیسی | نوشتن اسم به انگلیسی | نوشتن اسم به انگلیسی |
© 2014 mohajerathelp.com
فان3| یک اشاره| جراحی پلاستیک بینی| دانلود با لینک مستقیم| موبایل| آی آر بکس| سلامت سایت| مکالمه زبان| فان3| دیکشنری| درمان افسردگی| مایا| هاست و دومین| نمایش لحظه ای قیت های روز| فروشگاه اینترنتی|
مجله سرگرمی آی مجله